topimage

2017-10

日本語版オーディオブック - 2012.11.23 Fri

昨日、ホグワーツ友の会同窓会から、宅配便が届きました。
先日の旅行で講師をしたお礼にと、オーディオブックが送られてきたのです。
旅行の時のパーティで、くじ引きの景品として私が一番欲しかったオーディオブックが、手に入ったのです!

届いた包を手にとって小躍りしてしまいました。
息子には絶対見られたくないくらい、奇妙に浮かれた踊りでした。
開封すると、中には1巻と2巻が両方入っていました。
DSC09302a.jpg
1巻と2巻のオーディオブック

DSC09328a.jpg
1巻はディスク10まで

DSC09313a.jpg
2巻もディスク10まで

どちらも美しい色合いです。
広げてみると、もっと美しいです。ディスクが2枚ずつ入る厚紙性のケースは、それぞれデザインが異なり、本の表紙と同じだったり、作者や訳者の写真をプロフィール、朗読者の江守徹さんのプロフィールも載っています。

DSC09317a.jpg
賢者の石

DSC09321a.jpg
秘密の部屋

DSC09323.jpg
ディスクの一つ

DSC09325a.jpg
各章の朗読時間

意外と1章が長い!
それに比べて8章(魔法薬の先生)短い…。
一番長いのが5章(ダイアゴン横丁)で、なんと60分も!
黙読したらその半分もかからないでしょうに、朗読って、ゆっくりはっきり読むから時間がかかっているんですね。
英語のオーディオブックの時には気づかなかったです。だって、自分で黙読する方がずっと時間がかかっていたから(汗)

1章を聴き始めましたが、この様子では当分江守徹さんのスネイプ先生にはお会い出来そうにありません。飛ばして聴きたい衝動と戦っているところです。

● COMMENT ●

オーディオブック、いいですよね!
日本語のものは、作りが豪華に感じます。通常の音楽CDのように再生できるものですよね。
わたしは読んでいるというか、解読しているロシア語の本のオーディオブックを購入して、聞いたりしてます。mp3データなので本一冊分が一枚で、味気ない感じでした。声色が変えてあった、雰囲気は分かる気がします。聞き取りダメですけど。
日本語版だと、料理しながら、掃除しながら楽しめますね。

>kmyさん

本当に日本語版は豪華ですね。
UK版は外側は立派ですが、中は素っ気なかったので、そういうものを想像していました。
だから取り出す前からして綺麗な配色だったり、個々に違うデザインが施されていたりして、美しさに驚いてしまいました。
日本語だと構えなくても気楽に聞けるところが良いです。
でも、ブログの記事を書きながら聞いていたら、どちらにも集中できませんでした。何かと一緒にやるなら、言語的な思考を伴う作業はダメってことですね。料理や掃除なら良さそうです。うん、料理は良いかも!試してみます。

お久しぶりです

本よりも先に日本語版のCDを買ったような気がします。小さい甥っ子のためにと思って・・・結局私も甥も聞かずに本を読むことになりましたが、たしか2巻目までしか出ていないですよね?最近ようやく聞きまして、江守徹さんの朗読が素晴らしかったのでぜひ全巻分できればいいのになと思いましたよー。

お久しぶりです!

おお!あゆ福さん、お久しぶりです!

あゆ福さんは、本より先にCD買ったんですか。
その時から一体何年経ったんでしょう。甥っ子さんも、きっと大きくなったことでしょうね。
江守徹さんの朗読、良いですよね。私も遅ればせながらそう思いました。
ご病気の影響がどの程度あるのかわかりませんが、私も最終巻まで聴いてみたいです。


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://futahiro.blog18.fc2.com/tb.php/3048-674a730f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

一区切り «  | BLOG TOP |  » ベビーシッター

プロフィール

二尋

最近の記事

最近のコメント

カテゴリー

リンク

このブログをリンクに追加する

.

過去ログ

ブログ内検索

RSSフィード

本サイト

黒髪・鉤鼻・土気色

最近のトラックバック

用語・略語

OT=作業療法(士)(Occupational Therapy/Therapist    オキュペイショナル・セラピィ/セラピストと発音)

PT=理学療法(士)(Physical Therapy/Therapist)

ST=言語聴覚療法(士)(Speech Therapy/Therapist)